ARKABOİ İSMAİLİ
 
Dido mendraz
dido mendranis
Mpholiş limanis
serişi gverdis
khaçaği othkhomilape
othkhomilaşi phiphilape
Dolokunape mokhideri
Lazepeşi felukhape.
 
Dodgina do meşvena şeni
ixi do 3hkhari thes
Hentepe
İxi-ti
3hkhari-ti
Mzuğa-ti
Eçkinduşen doni korthes
Felukhape dişkaşi
çhuburiş ncaşi
khancabaşi
Ntxiri, tutuni, yaği
şekeri do erzaği
İmethes moimethes
moimethes imethes
Ha3hi muntxa imethez
şinaxeri şinaxeri
Felukhaş tude meşaşinaxeri
Ha3hi
Mzuğaz ham khoçepeş nena
khaphulaz kekhithalez
kharavepeş tena
M3hkhupis
duşmaniş tolepeşen thkhobineri
Amilez Mzuğauçaşa
methkhobineri methkhobineri
Yekez do başaltepez
khoçepe ûez
Hem khoçepe
Mendrikha
mokherkheleri çxindoni
Çkva eğrinderi exirxineri osinapu
Dido khayi na u3honan
khoçepe thes
Hem khoçepe
khaphula geuçaneri kapça do
Lazuthiş gyariş gecgina şeni
Çkar mitişen
çkar mutu umeşvenu
thrağoderi thrağoderi
doğuruthez.
 
İxi bars
mzoğas
yildizpoyraz
kharavepe çhoperi
khaphulas ekhakhideri
gondunes duşmaniş kharavepe
Mzuğauça, 3hkharuça
Var gunçhuşun tolepe
Şaban Reisişi kharavi 3hkharis anthalu
Mzuğauçak geişku heşo
daçxuri mpalu
Arkaboi İsmaili
Ham na geilu kharavişi mathrozi
Ha3hi kherempeş gurphicis
kharaviş patalyaz xvala xvala
Mu do emaneti muşi üala.
 
 
İsmaili ixi
İsmaili mzuğa
İsmaili zifozis anthalu
İsmaili
İxi
mzuğa
zifozi do
m3hkhupi mpalu.
Felukha 3hutha
Mothroxun felukhaz
çkva do çkva mzoğa
Mekhitxu ti muşis
‘Emaneti mendemağathu-i pheya?’
‘Muçhoşi var mağathu’ ya
‘Emaneti ren dodgina şeni
mutuz nungams-i haya.’
 
Seri
Thopxaneşi buxtiz
Bekir Ustaşi tkveri
Çkva do çkva çinadveri
“İsmaili
skiri çkimi
Mitiz khaphuula var memadven
Haya si ugurare
Soti ren hek uğare,
çkva hemu khala ğurare” ya
kherempeş gurphicis
duşmaniş işildaği gontanu-is
İsmailik u3hu reisi-muşis
“Ho domi3hvi reisi
Emaneti mendebiğa
jur toliz gogixta”
Reisik ‘ho’ ya-is
golikaçu emaneti
gurphiciz moikaçu
E3hukpaphu do
patalyaşa kome3hukhaphu
Moizdu xophepe
Ar daa m3hkhupiz gon3hkhu tolepe.
 
“E Ğormoti çkimi didi re çkva
Si didi re-na-ti
3hutha ren felukha”
Tku
var tku,
Goçhuphraneri
ar sağanaği oçhkhomu
Ar daa... ar daa...
Khaphula khele
sum sum şkitoşkit cuma
Xophe ozdu var uçkithukhon
khabğaz xami oxmaru steri
Khupha3hi dovu dorthun
felukha thora.
 
İxi axişeli
goiktu yildizi khele bars
Civarina akten felukhas
Heşo burinams do burinams
Dido mendraz ar mçhita kyona dolovars
Sivasthopolişa na ulun feneri kharavişi
İsmailik xope zdums
xepe godi3xireri
Muşi ini do muşi çhvini
Xepe thkhva3ineri xophe usiyams
Emanetişen metha
ir şeyis golusiyams
Emaneti mithilyozi thufeği
felukhaz dolocans
Khirkholeri
3hi3hila steri
Heşo uneneli cans
M3hkhupiz xe sveri sveri
Xophe usiyams İsmailik
mesiyeri mesiyeri
khaphula var naçaz-na galeni üoçepez,
Taakis...
Ankaraşakis
İğasen do meçasen
khuve-i milliyecepeş xepes.
 
İxi hekol hakole bars
Gema steri dalga moysels
mzugaş korbas
İxi kharayeli khele goikten
Mzuğaz çkva do çkva
gema steri dalga moinkten
Kuçkin İsmailis mzuğaphicişa gamaxtimu
Dixa
nakho mendra do nakho megza
Xophe osiyute
na var içoden akhkho gza
İsmaili
Xepe-muşis khphôula nuzhin çkva
Hem xepe
Lazuthiş mçhkhudis
felukhaş yekes
xophepes
do
Mzuğa mothroxaz-na-ti
felukhaşi tis
Mpholis
Fothikhaa bozoşi gurphicis
3i3is
Heşo khaphethi gyakhnaman
Heşo dolongoneri dolakhnaman
yaaa...! moro
İxi var goiktu
Çkva mo3hukhaphu do ixi
phoçhostomaşi tokhi mekhkhidu
Felukha
Makvaliş xeçhepha steri
thora okhokhüidu
İsmailik hamu var çumelthu
İxik Felukha pavri steri
uçumethûu
Mzuğauça ar jur mothroxu do ukhule...
Ukhule mutu var...
uça uça kododgitu.
İsmailis oxatirtinu ar
“İri ho do...
Na bicginathi var gemazadu” ya
akho ordo
Ar 3hutha
felukha
jur xophe
Çilambri gulu tolepe
Koxo3honu xvala nathu
Ar didi mzuğa mothroxu
nulu gothroxu xepe
Kodoskidu
Kaphula na nodvasen
miti var moskidu
Mzuğauça
Mzuğa kherkhetha
Di3xironi xepe
İsmaili do
emanetişen metha
Ar khai koxiçhkhadu ipti
Ukhule xvama gaşinu
Xez na akhnasen varthu miti miti
‘Peya komemişvelatu-i’ ya Ğormoti
Ukule elazhi3inu
Emanetiz
ar jur xe gelusu do ukhule...
Ukhule
mitis var oxa3honu
Arkaboi İsmaili so idu
çkva hekole
çkva hakole
Mitiz var açkinu
phothe
10 mariaşina 2004
Not: N. Hikmet’in ‘Arhaveli İsmail’ adlı şiirinden çeviridir.
 
GERİ DÖN
GERİ DÖN
     YASAL UYARI
BU SAYFALARDA YAYINLANAN
TÜM ÇALIŞMALAR 'FİKİR VE
SANAT ESERLERİ YASASI'
GEREĞİNCE YAZARIN KENDİSİNE AİTTİR.
YAPILACAK BESTE,
TİYATRO,SKEÇ V.B. TÜM
ÇALIŞMALARDA YAZARLA
İLETİŞİM KURULMALIDIR.
 
 
 
Ana Sayfa
Kimdir?
Laz Destanları
Şana
Lazuri P'aramitepe
Müzikler
Fotoğraflar
Şiirler
Makaleler
Tekerlemeler
Tkvala
P'ap'unena
İletişim
 
ABAŞİŞİ NURDOĞAN