BÖLÜM- 3
Aşağıdaki dizelerin bir kıtası erkek, diğeri ona cevaben kızın ağzından atma kovalama formundadır. Bir farkla ki doğaçlama özelliği yoktur, önceden düşünülüp kaleme alınmıştır. Kaynağı belli değildir, anonim bir parçadır. Sumla’lı (Vi3he/Fındıklı) Yusuf Erdoğan’dan alınmıştır (İbikhişi Yusufi)
Erkek : Nukhu tutasteri tolepe ala
Ma var maxenasen skanişen xvala
Arseris meptare disvi do khala
Gomskvaneri gzhira sevgyuli çkimi
(Yüzün ay parlaklığında gözlerin ela / Ben kendimi sensiz yalnız hissediyorum, bu yalnızlığa dayanamam / Bir gece size geleceğim yüzüne allık sür / Seni hazırlıklı görmek isterim sevgilim.)
Kız : Maçkinathu nam seris na moxtare
Jur tolepeskanis na gogixtare
Gobimskima ubas meşegixtare
Vaş okhonağuna sevgyuli çkimi
(Ne zaman geleceğini bir bilebilsem / iki gözüne de kurban olur / Yenilerimi giyer koynuna girerdim / Sakın sevinçten baygınlık geçirmeyesin sevgilim.)
Erkek : Arafas var majuran dğas meptare
Nekhnaşen var pencereşen eptare
Bayramluği skanikhala goptare
Xavesluği miğun oropa çkimi
(Arifeden sonraki gün (bayram günü) geleceğim / Kapıdan değil pencereden çıkacağım / Bayram günü seninle dolaşacağım / Buna çok hevesim var sevgilim)
Kız : Nana çkimi skanden dido raziren
Sontxa e3hulare sica azhiren
Çkimişeni ar elçi var gazhiren
Khiyameti moxtuyi gyuliçkimi
(Annem senden çok memnun / Sana nerde rastlasa damadı gibi bakıyor / Ve bir elçi bulup gönderemiyorsun / Kıyamet mi geldi (elçilerin köküne kıran mı girdi) sevgilin, gülüm)
Erkek : Elçi skani eşanaxeyi phanda
Ar nğa moxtasenki boşkvare skanda
Gixenare do duğuni do çhanda
Hemindora şkule sevgyuli çkimi
(Senin için elçi her an hazırdır / Bir gün göndereceğim / Ve sana davetler düğünler yapacağım / o an gelecek sevgilim)
Kız : Ma var bgorum duğuni do daveti
Oropa thas hemus uğun khimeti
Komeşebinaxat ar emaneti
Nişanli goptare oropa çkimi
(Ben davet düğün istemem / Yeterki sevgi olsun onun kıymeti var / Bir yenlere ikimize ait bir emanet saklayalım / Nişanlı gezeyim sevgilim.)
Erkek: Dido mskva re xepeskani nezuği
Xut khitis ti mogodvare yuzuği
Sum beşluği vithojur bilezuği
Milletişa kharşi oropa çkimi
(Çok güzelsin kolların ellerin çok nazik / Senin beş parmağına da yüzük takacağım / Üç tane beşi biryerde ve on iki de bilezik takacağım / El aleme karşı sevgilim)
Kız : Ma ti bixenare çeyizi mali
Muntxani ren ucuzi do paxali
Mar var dogithalam elakter ali
Milletişa kharşi e gyuli çkimi.
(Bende kendime çeyiz düzeceğim / Ucuz pahalı ne varsa yapacağım / Seni boynu bükük bırakmayacağım / El aleme karşı sevgilim, gülüm)
Erkek: Babaskanik mi3hu si dido gulur
Handğa çhume lathas ti ko dolulur
Ha3hişkule ma ğureri gobulur
Cennetis bizhirat oropaçkimi
(Baban bana ‘sen çok dolaşıyorsun / böyle yaparsan kara toprağa erken girersin / Artık cennette buluşalım sevgilim)
Not : son kıtada erkek, kızın babası tarafından tehdit edildiğini kavuşmanın bir olanağı olmadığını söyleyip ‘Cennette buluşalım’ diyerek bu sevdadan vazgeçiyor. Ne ki Laz geleneklerinde kız kaçırma diye bir durum var ama ozan nedense bunu kullanmıyor. Kız, ‘beni kaçır’ demeden dize böyle bitiyor. Belki de yazar aile büyüklerine olan saygıyı öne çıkarmak istemiştir kim bilir.